Об основных принципах описания семантики слова
в лингвистической экспертизе
В настоящее время можно говорить о некоторых основных принципах лингвистической экспертизы семантики языковых единиц, которые должны лежать в основе любого экспертного лингвистического исследования.
Важнейшими из них, непосредственно влияющими на результаты экспертной оценки семантики слова в спорном текста, являются следующие:
1. Учет многозначности слов и выражений.
2. Учет контекста употребления спорного слова или выражения.
3. Учет ситуации употребления спорного слова или выражения.
Проиллюстрируем важность применения данных принципов.
- Учет многозначности слов и выражений.
На экспертизу был представлен текст жалобы жителей небольшого многоквартирного дома на соседей, которые пьянствуют, шумят, оскорбляют престарелых соседей, не дают им спать ночью и отдыхать днем. Престарелые соседи написали эмоциональную жалобу в милицию в жанре «крик души», где написали: «Уймите этих фашистов и гестаповцев!». Соседи написали заявление в суд, что их в этом заявлении оскорбили – они не фашисты и не гестаповцы, поскольку не состоят в фашистской партии, а были членами ВЛКСМ и КПСС, и никогда не работали в гестапо, а работали на заводе.
При выполнении экспертизы необходимо исходить из многозначности спорных слов - надо описать все значения спорных слов:
Фашист
- Член фашистской партии или организации.
- Лицо, имеющее фашистские убеждения
- Крайне жестокий человек.
Гестаповец
- Сотрудник фашистской тайной полиции
- Крайне жестокий человек
и мотивированно показать, что в спорном тексте слова фашист и гестаповец употреблены в конкретных переносных значениях - крайне жестокий человек.
При установлении многозначности слова необходимо пользоваться комплексом современных словарей, включая словари сленга и разговорной речи, а также анализировать употребление слова в современных текстах (например, по «Корпусу русского языка»), поскольку слово может иметь новые значения, представленные уже в практике современного словоупотребления, но не отраженные в словарях.
2. Учет контекста употребления спорного слова.
В ходе недавней дискуссии в Общественной палате РФ один из членов Палаты высказал мнение, что в экспертизе по проблемам экстремизма неправильно толкуется слово исламист - по его словам, оно означает сторонника или последователя ислама, а не террориста.
Принцип учета многозначности слова в языке показывает, что слово исламист в современном русском языке имеет несколько значений:
Исламист
- Специалист по исламу.
- Сторонник ислама.
- Исламский террорист, боевик
После выявления многозначности слова эксперт должен проанализировать контексты употребления спорного слова и показать, в каком конкретно из своих значений актуализируется данное слово в спорном тексте.
Необходимо показать, что в данном контексте есть языковые маркеры, указывающие на актуализации конкретного значения.
Например:
- Он известный исламист, уже 30 лет занимается исламом.
Актуализируется значение « специалист по исламу».
Маркер значения – словосочетание занимается исламом, оно дублирует семантику слова исламист в данном контексте.
- Он исламист, а не христианин.
Актуализируется значение «сторонник ислама».
Маркер значения – противопоставление в контексте «христианину» как представителю другой конфессии.
- Исламисты перешли в наступление около города Мосул.
Актуализируется значение «исламский террорист, боевик».
Маркер значения – словосочетание «перешли в наступление», то есть участвуют в военных действиях.
Учет многозначности и контекста особенно важен при выполнении экспертизы по искам об оскорблении, унижении чести, достоинства и умалении деловой репутации. Потенциально оскорбительные слова могут, будучи употреблены в контексте, не относиться к истцу либо употребляться в значении, не характеризующем данное лицо, а лишь выражающем субъективные эмоции говорящего.
Так, нецензурное выражение торговца на рынке в адрес покупательницы Иди ты на …. в данном контексте употреблено в междометном значении, оно не характеризует покупательницу, а является формой выражения резкой негативной эмоции продавца по отношению к ней. Продавца можно за такое словоупотребление, учитывая нецензурный характер высказывания, привлечь к административной ответственности как за мелкое хулиганство, но нельзя привлечь за оскорбление покупательницы – он никаких нарушений моральных норм или законов ей таким высказыванием не приписал, а лишь показал свое хамство и бескультурье.
Даже нецензурные слова могут употребляться не как оскорбления, а как междометия или выражение личной эмоции говорящего
3. Учет коммуникативной ситуации
Необходимо учитывать коммуникативную ситуацию употребления спорного слова и высказывания.
Ситуация может прояснить значение, в котором употреблено слово.
Ср. Операция прошла блестяще!
В зависимости о того, кто реально эту фразу произнес – человек в белом халате, банкир, полицейский в форме, военный в форме - будет усматриваться в данной ситуации разное значение слова операция:
- Хирургическое вмешательство
- Действия по оформлению каких-либо финансовых документов
- Согласованные действия по выслеживанию и задержанию преступника
- Совокупность боевых действий, объединенных одной задачей
Другой пример.
На экспертизу было представлено высказывание истца «Судья –идиот», которое судья посчитал оскорблением в свой адрес.
Анализ семантики слова идиот позволил выявить два значения этого слова:
- Очень глупый человек (разг.).
- Больной идиотизмом (мед.).
В спорной ситуации слово идиот употреблено в разговорном переносном значении – очень глупый человек, оно произнесено в бытовой, а не медицинской ситуации.
Анализ ситуации судебного заседания, анализ показаний истца и свидетелей показал, что спорное высказывание было произнесено ответчиком в дверях, когда он покидал зал заседания, и не было адресовано лично судье – ответчик не смотрел на судью, судья был у него за спиной, он произнес это высказывание себе под нос как субъективную оценку умственных способностей судьи. Это – выражение его собственной субъективной оценки действий и поведения судьи, некультурное, но судье не адресованное высказывание, и судья не может подать иск об оскорблении.
Учет коммуникативной ситуации показывает, что в спорном словоупотреблении не усматривается признаков оскорбления судьи – высказывание «Судья - идиот» не обращено лично к судье, не характеризует судью как лицо, нарушившее какие-либо моральные нормы или законы, не является нецензурным. Оно нарушает нормы культуры речи, свидетельствует о некультурности ответчика, но не подлежит правовому регулированию.
Таким образом, указанные принципы лингвокриминалистического анализа существенны для объективного описания семантики слов и выражений и должны применяться в совокупности для эффективной лингвокриминалистической экспертизы.
Об основных принципах описания семантики слова в лингвистической экспертизе. // Коммуникативные исследования 2014. - Воронеж: «Истоки», 2014. – С.44-47.