Суббота, 01 Ноябрь 2014 23:53

Об основных принципах описания семантики слова в лингвистической экспертизе

 

Об основных принципах описания семантики слова

в лингвистической экспертизе

В настоящее время можно говорить о некоторых основных принципах лингвистической экспертизы семантики языковых единиц, которые должны лежать в основе любого экспертного лингвистического исследования.

Важнейшими из них, непосредственно влияющими на результаты экспертной оценки семантики слова в спорном текста, являются следующие:

1. Учет многозначности слов и выражений.

2. Учет контекста употребления спорного слова или выражения.

3. Учет ситуации употребления спорного слова или выражения.

Проиллюстрируем важность применения данных принципов.

  1. Учет многозначности слов и выражений.

На экспертизу был представлен текст жалобы жителей небольшого многоквартирного дома на соседей, которые пьянствуют, шумят, оскорбляют престарелых соседей, не дают им спать ночью и отдыхать днем. Престарелые соседи написали эмоциональную жалобу в милицию в жанре «крик души», где написали: «Уймите этих фашистов и гестаповцев!». Соседи написали заявление в суд, что их в этом заявлении оскорбили – они не фашисты и не гестаповцы, поскольку не состоят в фашистской партии, а были членами ВЛКСМ и КПСС, и никогда не работали в гестапо, а работали на заводе.

При выполнении экспертизы необходимо исходить из многозначности спорных слов - надо описать все значения спорных слов:

Фашист

  1. Член фашистской партии или организации.
  2. Лицо, имеющее фашистские убеждения
  3. Крайне жестокий человек.

Гестаповец

  1. Сотрудник фашистской тайной полиции
  2. Крайне жестокий человек

 

и мотивированно показать, что в спорном тексте слова фашист и гестаповец употреблены в конкретных переносных значениях - крайне жестокий человек.

При установлении многозначности слова необходимо пользоваться комплексом современных словарей, включая словари сленга и разговорной речи, а также анализировать употребление слова в современных текстах (например, по «Корпусу русского языка»), поскольку слово может иметь новые значения, представленные уже в практике современного словоупотребления, но не отраженные в словарях.

2. Учет контекста употребления спорного слова.

В ходе недавней дискуссии в Общественной палате РФ один из членов Палаты высказал мнение, что в экспертизе по проблемам экстремизма неправильно толкуется слово исламист - по его словам, оно означает сторонника или последователя ислама, а не террориста.

Принцип учета многозначности слова в языке показывает, что слово исламист в современном русском языке имеет несколько значений:

Исламист

 

  1. Специалист по исламу.
  2. Сторонник ислама.
  3. Исламский террорист, боевик

После выявления многозначности слова эксперт должен проанализировать контексты употребления спорного слова и показать, в каком конкретно из своих значений актуализируется данное слово в спорном тексте.

Необходимо показать, что в данном контексте есть языковые маркеры, указывающие на актуализации конкретного значения.

Например:

 

  • Он известный исламист, уже 30 лет занимается исламом.

Актуализируется значение « специалист по исламу».

Маркер значения – словосочетание занимается исламом, оно дублирует семантику слова исламист в данном контексте.

  • Он исламист, а не христианин.

Актуализируется значение «сторонник ислама».

Маркер значения – противопоставление в контексте «христианину» как представителю другой конфессии.

  • Исламисты перешли в наступление около города Мосул.

Актуализируется значение «исламский террорист, боевик».

Маркер значения – словосочетание «перешли в наступление», то есть участвуют в военных действиях.

Учет многозначности и контекста особенно важен при выполнении экспертизы по искам об оскорблении, унижении чести, достоинства и умалении деловой репутации. Потенциально оскорбительные слова могут, будучи употреблены в контексте, не относиться к истцу либо употребляться в значении, не характеризующем данное лицо, а лишь выражающем субъективные эмоции говорящего.

Так, нецензурное выражение торговца на рынке в адрес покупательницы Иди ты на …. в данном контексте употреблено в междометном значении, оно не характеризует покупательницу, а является формой выражения резкой негативной эмоции продавца по отношению к ней. Продавца можно за такое словоупотребление, учитывая нецензурный характер высказывания, привлечь к административной ответственности как за мелкое хулиганство, но нельзя привлечь за оскорбление покупательницы – он никаких нарушений моральных норм или законов ей таким высказыванием не приписал, а лишь показал свое хамство и бескультурье.

Даже нецензурные слова могут употребляться не как оскорбления, а как междометия или выражение личной эмоции говорящего

3. Учет коммуникативной ситуации

Необходимо учитывать коммуникативную ситуацию употребления спорного слова и высказывания.

Ситуация может прояснить значение, в котором употреблено слово.

Ср. Операция прошла блестяще!

В зависимости о того, кто реально эту фразу произнес – человек в белом халате, банкир, полицейский в форме, военный в форме - будет усматриваться в данной ситуации разное значение слова операция:

 

  1. Хирургическое вмешательство
  2. Действия по оформлению каких-либо финансовых документов
  3. Согласованные действия по выслеживанию и задержанию преступника
  4. Совокупность боевых действий, объединенных одной задачей

Другой пример.

На экспертизу было представлено высказывание истца «Судья –идиот», которое судья посчитал оскорблением в свой адрес.

         Анализ семантики слова идиот позволил выявить два значения этого слова:

 

  1. Очень глупый человек (разг.).
  2. Больной идиотизмом (мед.).

В спорной ситуации слово идиот употреблено в разговорном переносном значении – очень глупый человек, оно произнесено в бытовой, а не медицинской ситуации.

Анализ ситуации судебного заседания, анализ показаний истца и свидетелей показал, что спорное высказывание было произнесено ответчиком в дверях, когда он покидал зал заседания, и не было адресовано лично судье – ответчик не смотрел на судью, судья был у него за спиной, он произнес это высказывание себе под нос как субъективную оценку умственных способностей судьи. Это – выражение его собственной субъективной оценки действий и поведения судьи, некультурное, но судье не адресованное высказывание, и судья не может подать иск об оскорблении.

Учет коммуникативной ситуации показывает, что в спорном словоупотреблении не усматривается признаков оскорбления судьи – высказывание «Судья - идиот» не обращено лично к судье, не характеризует судью как лицо, нарушившее какие-либо моральные нормы или законы, не является нецензурным. Оно нарушает нормы культуры речи, свидетельствует о некультурности ответчика, но не подлежит правовому регулированию.

Таким образом, указанные принципы лингвокриминалистического анализа существенны для объективного описания семантики слов и выражений и должны применяться в совокупности для эффективной лингвокриминалистической экспертизы.

Об основных принципах описания семантики слова в лингвистической экспертизе. // Коммуникативные исследования 2014. - Воронеж: «Истоки», 2014. – С.44-47.

 

Прочитано 1465 раз
© 2013-2019 sterninia.ru Публикация данного материала разрешается исключительно со ссылкой на источник и с указанием автора.