Гостевая книга
Анна
26.07.2014
Здравствуйте, Иосиф Абрамович! У Вас чудесный сайт. Невероятно, что так много полезного и интересного можно найти в одном месте. У меня к Вам вопрос, а можно ли вычислить индекс яркости семы, основываясь на данных, полученных в ходе интерпретации словарных дефиниций или это можно сделать только в результате эксперимента? Огромное спасибо!
Александра
21.05.2014
Здравствуйте, Иосиф Абрамович! Я в 2006 году в т.3 Антологии концептов публиковала свою статью (Осипова А.А. Смерть). Хочу разместить в elibrary эту публикацию, том 3 Антологии там не зарегистрирован, может, моя статья попала в более поздние издания (2007, 2009), которые в РИНЦе есть? Или в 2007, 2009 гг. выходили совершенно новые материалы?
С уважением, Александра Анатольевна Осипова
С уважением, Александра Анатольевна Осипова
Комментарий И.А.Стернина:
Александра, у меня на сайте все 8 томов Антологии концептов выставлены, Вы можете найти там себя и скачать.Насчет РИНЦ ничего не могу сказать, все тома вышли до того, как с РИНЦем началась вакханалия.Мы, издатели, с этим не связаны.Если Вы продолжаете работать с концептами, у нас в Воронеже ежегодно выходит сборник "Семантико-когнитивные исследования", можете прислать статью в следующий. ИАС
Александра, у меня на сайте все 8 томов Антологии концептов выставлены, Вы можете найти там себя и скачать.Насчет РИНЦ ничего не могу сказать, все тома вышли до того, как с РИНЦем началась вакханалия.Мы, издатели, с этим не связаны.Если Вы продолжаете работать с концептами, у нас в Воронеже ежегодно выходит сборник "Семантико-когнитивные исследования", можете прислать статью в следующий. ИАС
Гехтляр Светлана Яковлевна
02.05.2014
Дорогой Иосиф Абрамович,
у интересом и удовольствием попутешествовала по Вашему сайту,большое спасибо!
С удивлением обнаружила, что, столько лет вчитываясь в Ваши работы,увидела в них с помощью сайта много нового.
Очень перспективны, мне кажется, Ваши наблюдения , связанные с когнитивным поведением: в них зародыши новых и уточняющих формулировок нашего (бедного до жалкости) речевого этикета.
Еще раз большое спасибо!
С Весной Вас и ее прекрасными праздниками! -
С.Я.
у интересом и удовольствием попутешествовала по Вашему сайту,большое спасибо!
С удивлением обнаружила, что, столько лет вчитываясь в Ваши работы,увидела в них с помощью сайта много нового.
Очень перспективны, мне кажется, Ваши наблюдения , связанные с когнитивным поведением: в них зародыши новых и уточняющих формулировок нашего (бедного до жалкости) речевого этикета.
Еще раз большое спасибо!
С Весной Вас и ее прекрасными праздниками! -
С.Я.
Комментарий И.А.Стернина:
Дорогая Светлана Яковлевна, спасибо за добрые слова!Мне очень приятно, что сайт пригождается, я именно так его и задумывал.
С праздниками! Ваш И.Стернин
Дорогая Светлана Яковлевна, спасибо за добрые слова!Мне очень приятно, что сайт пригождается, я именно так его и задумывал.
С праздниками! Ваш И.Стернин
Оксана Федченко
28.04.2014
Здравствуйте, уважаемый Иосиф Абрамович! Спасибо большое за ваши труды по когнитивной семантике! Я являюсь студенткой выпускного курса филологического факультета РГПУ им. Герцена в СПб. Тема моей выпускной работы "Когнитивно-семантический анализ концепта love в произведениях современных английских авторов" Очень помогла ваша книга, но если у вас найдется свободное время не могли бы вы что-нибудь порекомендовать для практической части этого проекта. Как лучше провести подобный анализ по произведению? Спасибо большое вам!!!
Комментарий И.А.Стернина:
Оксана, если смотреть концепт в тексте, то нужно выявлять самые разные прямые и косвенные способы его вербализации - что автор пишет о любви, как он ее определяет. какие признаки выявляются в тексте в разных словах. называющих любовь. Это все нужно суммировать и получится описание содержания концепта по его реализации в тексте. И.А.Стернин
Оксана, если смотреть концепт в тексте, то нужно выявлять самые разные прямые и косвенные способы его вербализации - что автор пишет о любви, как он ее определяет. какие признаки выявляются в тексте в разных словах. называющих любовь. Это все нужно суммировать и получится описание содержания концепта по его реализации в тексте. И.А.Стернин
Валентина
27.04.2014
Здравствуйте, Иосиф Абрамович! Хочу выразить вам благодарность за ваши труды. Читать ваши работы чрезвычайно интересно и полезно! Разрешите поделиться своей проблемой. Я являюсь сотрудником правоохранительных органов. Я занималась расследованием уголовного дела по которому обвиняемый оскорбил судью в судебном заседании, но прокуратура не согласна с моими выводами и полагают, что сказанные слова не являются оскорблением, т.к. не обличены в неприличную форму. Я прочитала много различной литературы, но понимаю, что единого подхода к оценке неприличности так и не выработана. Подскажите, что нам делать? хотим чтобы преступник понес справедливое наказание, но изменить выводы эксперта не в силах. Может быть есть возможность назначить повторную лингвистическую экспертизу, подскажите куда можно обратиться?
Комментарий И.А.Стернина:
Уважаемая Валентина, если нет неприличной формы. то это не оскобление в юридическом смысле. Посмотрите в Избранных публикация мои статьи по лингвокриминалистике и брошюру об установлении оскорбления. Можно назначить новую экспертизу, но вряд ли что это даст. А вот унижение чести и достоинства может быть выявлено- для него неприличная форма не обязательна. С уважением И.А.Стернин
Уважаемая Валентина, если нет неприличной формы. то это не оскобление в юридическом смысле. Посмотрите в Избранных публикация мои статьи по лингвокриминалистике и брошюру об установлении оскорбления. Можно назначить новую экспертизу, но вряд ли что это даст. А вот унижение чести и достоинства может быть выявлено- для него неприличная форма не обязательна. С уважением И.А.Стернин
Юрий Резак
22.04.2014
Здравствуйте, Иосиф Абрамович! Мы всегда с большим интересом смотрели и слушали Ваши выступления в программе "Территория слова", рады, что теперь можно обратиться на Ваш сайт. У нас вопрос из серии "Почему мы так говорим?" Почему в русском языке слово "бандура" применяется для обозначения какого-нибудь громоздкого предмета, а на Украине "бандура" - это музыкальный инструмент? Откуда такое разночтение, вроде языки одной группы, многие русскоязычные понимают мову и без переводчика?
Комментарий И.А.Стернина:
Уважаемый Юрий, слово бандура в русском языке имеет два значения -"музыкальный инструмент" и "громозкий предмет". Происходит название бандуры — из латинского (пандура) через старопольскую (Barduny, ie Лютня), инструмент был распространен на Украине, но знаком и в России.
"Громоздкий предмет" -это переносное значение, которое развилось в русском языке, очевидно, потому, что бандура –инструмент крупнее традиционной русской балалайки или лютни.
Этого переносного значения в словаре В.И.Даля нет, так что можно предположить, что оно появилось в русском языке достаточно поздно, возможно, в ХХ веке.Это значение разговорное, шутливо-ироническое.
Уважаемый Юрий, слово бандура в русском языке имеет два значения -"музыкальный инструмент" и "громозкий предмет". Происходит название бандуры — из латинского (пандура) через старопольскую (Barduny, ie Лютня), инструмент был распространен на Украине, но знаком и в России.
"Громоздкий предмет" -это переносное значение, которое развилось в русском языке, очевидно, потому, что бандура –инструмент крупнее традиционной русской балалайки или лютни.
Этого переносного значения в словаре В.И.Даля нет, так что можно предположить, что оно появилось в русском языке достаточно поздно, возможно, в ХХ веке.Это значение разговорное, шутливо-ироническое.
Ирина Бубнова
20.04.2014
Дорогой Иосиф! Получила огромное удовольствие, сайт изумительный! Хотя разве могло быть иначе у такого удивительного человека? Удачи! И жди снова "в гости", тут так много интересного!
Аня, индекс яркости можно вычислять и по словарным дефинициям - надо подсчитать, в скольких словарях выделена та или иная сема из общего числа просмотренных словарей. ИАС